Языковые проблемы в Карпатах
Jun. 1st, 2015 11:44 pm
Это сельский ресторан в Выжнице, рядом с домом, где мы жили. Кафе и рестораны в селах есть не только в Карпатах в туристических местах. Почти везде есть. В нашем селе, где у нас дача, тоже есть. Но мы не успели там поесть, баба Настя сказала, что форель приготовила и мы дома поели за приятной беседой с обитателями садыбы. Я все никак на мову перейти не могла, а Костя сказал - это потому что я стесняюсь. Только слово какое-то другое сказал, не соромлюся, другое, жалко не запомнила, может, местное какое. И еще сказал, что они против русского языка ничего не имеют, потому что он их объединяет. Тут же много народов живет: и венгры, и армяне, и румыны, и евреи, и друг с другом на русском все общаются. Баба Настя сказала, что в Выжнице один еврей живет только, из Одессы. Но совсем обрусел. Я ему говорю: Сашка, йоууу, ты совсем русский стал! Зато жена у него местная, но совсем еврейка стала. Сашка говорит - лучше мамы его даже. А если еврей говорит, что лучше мамы - это уж выше похвалы нету.
( Read more... )