Касательно западной Украины. Не стану утверждать про то, как дела там обстоят сейчас. Вполне возможно, что деградация на данном участке постсоветского пространства зашла так далеко, что тамошние жители не понимают русский язык. Однако в советское время вполне себе понимали. Как и в Закарпатье - у меня был приятель из Мукачево, поступивший в физтех (МФТИ).
А язык жителей Винницкой области мне прекрасно знаком - я сам на таком языке разговаривал до 18 лет, поскольку родом из соседней Черкасской области. Правда, я называю его "суржиком": интонации украинские, а слова - смешанные. Во всяком случае, этот язык очень сильно отличался от "правильного" литературного языка, звучавшего по областному или республиканскому радио. Зато был естественым, а не натужным, в отличие от сейчас - когда я время от времени смотрю политические передачи "Шустер-лайв", то язык большинства представителей украинского политикума мне кажется каким-то натужным (к слову, у Кравчука украинский очень хорош и естественен, но он принадлежит к малому числу исключений).
no subject
Date: 2012-06-01 05:50 am (UTC)А язык жителей Винницкой области мне прекрасно знаком - я сам на таком языке разговаривал до 18 лет, поскольку родом из соседней Черкасской области. Правда, я называю его "суржиком": интонации украинские, а слова - смешанные. Во всяком случае, этот язык очень сильно отличался от "правильного" литературного языка, звучавшего по областному или республиканскому радио. Зато был естественым, а не натужным, в отличие от сейчас - когда я время от времени смотрю политические передачи "Шустер-лайв", то язык большинства представителей украинского политикума мне кажется каким-то натужным (к слову, у Кравчука украинский очень хорош и естественен, но он принадлежит к малому числу исключений).